Tango: l’amore lascia il segno…

PUBBLICATO IL 19 luglio 2008

Sé que mucho me has querido tanto, tanto como yo;
pero, en cambio, yo he sufrido mucho, mucho más que vos.
No sé porque te perdí, tampoco sé cuándo fue,
pero a tu lado dejé toda mi vida;
y hoy que estás lejos de mí y has conseguido olvidar,
soy un pasaje de tu vida, nada más.

So che mi hai amato tanto, tanto come me:
però, in cambio, io ho sofferto molto, molto più di te.
Non so perchè ti ho persa, e nemmeno quando è stato,
però al tuo fianco ho lasciato tutta la mia vita;
e oggi che sei lontana da me e hai già dimenticato,
sono un passaggio della tua vita, niente di più.

Toda mi vida – Aníbal Troilo y José María Contursi – 1941
QUI  Contursi presenta di persona la versione dello stesso Pichuco
QUI la traduzione completa di questo bellissimo tango

 

Che l’amore è tutto, è tutto ciò che sappiamo dell’amore (Emily Dickinson)
Foto by Silvia de Luque

ARTICOLI CORRELATI #

4 commenti

  1. Paola ha detto:

    No sé porque te perdí,
    Perchè ti ho perduta non so,

    tampoco sé cuándo fue,
    nemmeno so quando avvenne,

    pero a tu lado dejé
    ma accanto a te ho lasciato

    toda mi vida,
    tutta la mia vita…….

    Bello bello….. Quante canzoni imparo cara Chiara!!
    besos

  2. Chiara Chiara ha detto:

    hasta pronto bella donna!!!
    🙂

  3. lucy ha detto:

    l’amore non è tutto: è molto di più.

  4. Dori ha detto:

    Grazie Chiara!
    😉

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*